Climb to Torcorr Townland II and beyond

Gorse in flower

In 3.1 miles Torr Road passes nine townlands between Cushendun and Torcorr Townland, each with a namestone holding the Irish and Anglicized name. We can walk it in an hour at a steady pace, the terrane is sliced up so.

Click photograph for a larger view. To do this from WordPress Reader, you need to first click the title of this post to open a new page.

Tornamoney townland is “Cattle Field of the Bogland.” That is the car door, foreground.

Common to all was the slope down to the North Channel.

Rowan Tree directional growth from a constant east wind..

Sheep pasture above the Loughan Cottage ruins.

Here is the friendly owner who climbed off his tractor for a chat with Pam while I photographed.

Here is a slideshow of this post’s images. To visit from WordPress Reader, you need to first click the title of this post to open a new page.
Copyright 2020 All Rights Reserved Michael Stephen Wills

Climb to Torcorr Townland I

Rising from Cushendun Village

Torr Road passes nine townlands between Cushendun and Torcorr Townlands, each with a namestone holding the Irish and Anglicized name. Here are a few interesting names.

Click photograph for a larger view. To do this from WordPress Reader, you need to first click the title of this post to open a new page.

“Ballindam” is derived from the Irish “Baile an tdam”, the Anglicization is the sounding out of Irish. Baile is “town” and “an tdam” is on the dam.

Headed uphill, the next is “Ballycleagh”. Bally is the English pronunciation of Baile. I found “cleagh” on Google translate under “Scots Irish” for “Well.” So, this is the town of the well.

Here is a sheep lookout at the aptly named, Alt gabhair townland, Irish for “Goat Section.” Otherwise known as Altagore.

Here is a slideshow of this post’s images. To visit from WordPress Reader, you need to first click the title of this post to open a new page.
Copyright 2020 All Rights Reserved Michael Stephen Wills

Nook of the Ferns

Ancient Gaelic Names

Take a look at the view of Coolranny Townland on approach from Torcorr on Torr Road and see the source of this townland name that, from the Irish Language, means a recess, or “nook”, of ferns, or “bracken.” This, in the “Glens” section of County Antrim, is not a deep glen, as such, is rather a wrinkle between town headlands.

Click photograph for a larger view. To do this from WordPress Reader, you need to first click the title of this post to open a new page.

The words carved on this namestone are from ancient Irish language with “Cuil” (a recess) and “Raithni” (possessive case of the noun for bracken, a type of fern). In other words, recess of ferns. The anglicized name, “Coolranny,” is the untranslated sound of the Gaelic place name.

The road to Coolranny starts at the foot of Glendun, Cushendun village. Here is the view over Cushendun and its sheltered harbor as Torr road climbs in a series of switchbacks to Torcorr townland.

Here is a slideshow of this post’s images. To visit from WordPress Reader, you need to first click the title of this post to open a new page.
Copyright 2020 All Rights Reserved Michael Stephen Wills